Dass Esperanto im Vergleich zu anderen Sprachen leicht zu erlernen ist, ist bekannt. Aber die Welt des Esperanto ist so vielfältig, dass man nicht gleich alle wichtigen Begriffe kennen lernen kann. Es ist die ganze Welt im kleinen, eine weltweite Kultur, getragen von allen den Menschen in über 100 Ländern unseres Planeten, die Esperanto als Brückensprache neben ihrer Muttersprache verwenden. Diese Kultur kennt Musik- und Theatergruppen, Veranstaltungen, Verbände, Zeitschriften und ... leider auch eine Menge Begriffe und Abkürzungen. Das hat sich auch in den Jahren nach Erscheinen der ersten Auflagen dieser Broschüre nicht geändert.
Diese Vielfalt ist für Esperanto-Einsteiger häufig verwirrend. Und was noch viel schlimmer ist: Die meisten unbekannten Begriffe stehen in keinem Wörterbuch, da es sich um eigenständige Namen z.B. von Veranstaltungen handelt. Um Licht in den Dschungel der Begriffe wie AVE, BAVELO, CO, ÂEA, DEB, FD, GEJ, HEJ, IJK, JEOM, KD, LKK, TEJO, SAT und UK zu bringen und zum Mitmachen anzuregen, entstand dieses Heft. Eines ist sicher: Ganz vollständig ist die hier abgedruckte Liste nicht. Dafür ist die Welt des Esperanto viel zu lebendig: Ständig gibt es Änderungen, entsteht Neues.
Wer Kontakt zu den Menschen hinter den Begriffen sucht, der sei auf das Adressenverzeichnis verwiesen. Denn: Mitmachen macht Spaß! Esperanto hat für jeden etwas zu bieten.
Viel Spaß beim Stöbern in Bekanntem und Unbekanntem wünscht
Jürgen Wulff
Das Esperanto-Dschungelbuch, 5.
Auflage
© 1994 - 2001 bei Jürgen Wulff